Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) organ nadzorujący;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

organ stanowiący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Was the regulatory authority too weak to take timely action?, and so forth.
Czy organy regulacyjne były zbyt słabe, by podjąć działania na czas? I tak dalej.

statmt.org

It is important for the national regulatory authorities to continue to play a full role.
Istotne jest, żeby krajowe organy regulacyjne nadal odgrywały swoją pełną rolę.

statmt.org

The action of these operators will be monitored by the regulatory authorities.
Działanie tych operatorów będzie monitorowane przez władze regulacyjne.

statmt.org

To find out more, contact the national regulatory authorities in your country.
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z organami regulacyjnymi English w swoim kraju.

europa.eu

National Regulatory Authorities should play an important role in this.
Krajowe organy regulacyjne powinny odgrywać w tej kwestii ważną rolę.

statmt.org

Regarding point four, we of course require a European regulatory authority.
Odnosząc się do czwartego punktu, oczywiście potrzebujemy europejskiego urzędu regulacyjnego.

Was the regulatory authority too weak to take timely action?, and so forth.
Czy organy regulacyjne były zbyt słabe, by podjąć działania na czas? I tak dalej.

The directive also introduces the concept of an independent regulatory authority in each Member State.
Przedmiotowa dyrektywa wprowadza także koncepcję ustanowienia niezależnego organu regulacyjnego w każdym państwie członkowskim.

We have created a joint compromise on the range of tasks for the regulatory authority and on owner independence.
Osiągnęliśmy wspólny kompromis w sprawie zakresu zadań organu regulacyjnego oraz niezależności właścicieli.

We therefore really need the kind of regulatory authority that will take action to combat any market distortions that may occur.
Dlatego naprawdę potrzebujemy instytucji odpowiedzialnej za regulację, która podejmie walkę z wszelkimi wypaczeniami rynku, jakie mogą się pojawić.

If the airlines are not satisfied with the charges levied on their behalf they can have recourse to an independent regulatory authority.
Jeżeli linia lotnicza nie akceptuje wysokości opłat nałożonych w jej imieniu, może odwołać się do niezależnego organu regulacyjnego.

It is also essential that the competent regulatory authority be able to halt certain activities if evaluation reveals them to be unsafe.
Ważne jest też, by właściwy organ regulacyjny mógł wstrzymywać pewne działania, jeżeli ocena wykaże, że są one niebezpieczne.

The appropriate enforcement of these procedures will be ensured by the establishment of an independent national regulatory authority in each Member State.
Egzekwowanie właściwego stosowania tych procedur zapewnione zostanie poprzez ustanowienie niezależnego organu regulacyjnego w każdym państwie członkowskim.

Thirdly, it is logical to set up an independent regulatory authority in each Member State in order to ensure that the provisions are implemented.
Po trzecie ustanowienie niezależnego organu regulacyjnego w każdym państwie członkowskim w celu zapewnienia, że przepisy są wdrażane, jest rozwiązaniem logicznym.

These are basically due to disparities in the application of European regulations for which each National Regulatory Authority (NRA) is responsible.
Są one przede wszystkim następstwem rozbieżności w stosowaniu europejskich przepisów prawnych, za które odpowiedzialne są poszczególne krajowe organy regulacyjne.

Many airlines want to see as much cost transparency as possible from the other side, the airports, and a regulatory authority that would ultimately set the prices, along with the introduction of the 'single till' system.
Wiele linii lotniczych oczekuje jak największej przejrzystości kosztów z drugiej strony, to jest ze strony lotnisk, a także ustanowienia organu regulacyjnego, który ostatecznie wyznaczałby ceny, oraz wprowadzenia systemu "jednej kasy”.

The creation of an independent national regulatory authority that will intervene only in the event of definitive disagreement over a decision on airport charges will also contribute to the proper functioning of the market.
Do właściwego funkcjonowania rynku przyczyni się także powołanie niezależnego organu regulacyjnego, który podejmie interwencję dopiero w razie ostatecznego braku porozumienia w sprawie decyzji dotyczącej opłat lotniskowych.

The United Kingdom, for example, already has a rigorous regulatory authority, the CAA, while at the same time most of the airports want to be deregulated and indeed the trend is in that direction.
Przykładowo w Wielkiej Brytanii działa już organ regulacyjny rygorystycznie wypełniający swoje obowiązki - CAA - podczas gdy większość lotnisk oczekuje deregulacji i rzeczywiście wszystko zmierza w tym kierunku.

We also regret that there is no mention of the fundamental problem, namely the extent of the Commission's implementing powers, which resemble those of a genuine legislative and regulatory authority but entrusted to civil servants, and the democratic fraud that is the comitology procedure.
Ubolewamy także, że nie wspomina się o zasadniczym problemie, czyli o zakresie uprawnień wykonawczych Komisji, które przypominają uprawnienia prawdziwego organu legislacyjnego i regulacyjnego, ale zostały powierzone urzędnikom służby cywilnej, oraz o demokratycznym nadużyciu, jakim jest procedura komitologii.

I am referring, of course, to the introduction of the Commission's right to veto remedies and also to the legal form and the financing of the alternative to the European Regulatory Authority, since its role and remit appear to be shared by Parliament and the Council.
Odnoszę się oczywiście do wprowadzenia prawa weta dla Komisji oraz do formy prawnej i finansowania alternatywy dla europejskiego organu regulacyjnego, bowiem jego rola i zakres kompetencji wydają się należeć do Parlamentu i Rady.